Category: история

Category was added automatically. Read all entries about "история".

Тропинин. Портрет сына

(no subject)

Последний киевский Майдан оказал на меня неожиданное побочное действие - перестал нравиться украинский язык. И вот вчера отлегло, всё вернулось на круги своя. Я слушал украинские песни и грустил.

Когда-то, услышав украинский язык в чистом виде, в Москве, в номере гостиницы "Россия" от знакомой киевлянки, которая разговаривала со своей матерью по телефону, я обомлел от его красоты. Ни один другой язык не производил на меня такого сильного впечатления. Правда, как выяснилось спустя много-много лет, детство той киевлянки прошло во Львове, и на каком украинском она тогда говорила - киевском или львовском - я не знаю.

Collapse )
От заката до рассвета

Ах, знаки препинания!

Оригинал взят у je_nny в Ах, знаки препинания!
Вы знали, что в 18 веке восклицательный знак называли "точкой удивления"?

Нашла прекрасное на просторах интернета!
Вот:

~ О л е с я ~

Казнить нельзя помиловать.
Любить нельзя забыть.
Ах, знаки препинания, ну как вас разместить?
Поставить двоеточие, а может быть, дефис?
А строки стихотворные всё скачут вверх и вниз.
Вот знак вопроса скрюченный с намеком на ответ:
Я грамоте обучена, откуда ж этот бред?
Слова не подчиняются велению души,
Задумалась о будущем: стоять нельзя спешить.
Проблема не решается и каша в голове.
Поставить многоточие, а может быть, тире?..
Но я за скобки вынесу эмоции свои,
Ударю пунктуацией по азбуке любви!
Отрежу то, что умерло, оставлю, что болит,
Коль нужно - пусть помилует, коль нужно - пусть казнит.
А я устала маяться с коварной запятой,
Сниму с себя ответственность перед его судьбой.
Хоть точкой, хоть апострофом - но пусть решает сам,
Каким финальным символом закончится роман...

Источник:
http://otvet.mail.ru/question/30033036

Знаки препинания в русском языке:

"До конца XV века тексты на русском языке писались или без промежутков между словами, или делились на нерасчленённые отрезки. Примерно в 1480-е годы появилась точка, в 1520-е — запятая. Появившаяся позднее точка с запятой вначале употреблялась также в значении знака вопроса. Следующими знаками препинания стали вопросительный и восклицательный знаки. В «Грамматике» Мелетия Смотрицкого (1619 год) появился первый парный знак препинания — круглые скобки. К концу XVIII века получили употребление тире (одним из первых его начал применять Николай Михайлович Карамзин), кавычки и многоточие (впервые в России употребленное этим же автором".

"В XVIII веке и сама наука о знаках препинания называлась забавно: Учение о силе точек. А точку с запятой ставили вместо знака вопроса. К концу XVIII века этот знак называли "полуточием". Точка классифицировалась как знак пресекательный, а вопросительный знак - "точка вопросительная".

И вот еще про знаки препинания - это эпиграфы к статье "Знаки препинания":

С. Друговейко-Должанская, www.gramma.ru

"Это был не юмор мыслей, и даже не юмор слов; это было нечто куда более тонкое — юмор знаков препинания: в какую-то вдохновенную минуту она постигла, сколько уморительных возможностей таит в себе точка с запятой, и пользовалась ею часто и искусно. Она умела поставить ее так, что читатель, если он был человек культурный и с чувством юмора, не то чтобы катался от хохота, но посмеивался тихо и радостно, и чем культурнее был читатель, тем радостнее он посмеивался".
Сомерсет Моэм

"Побольше точек! Это правило я вписал бы в правительственный закон для писателей. Каждая фраза — одна мысль, один образ, не больше! Поэтому не бойтесь точек".
Исаак Бабель

"Многоточие изображает, должно быть, следы на цыпочках ушедших слов…"
Владимир Набоков

Источник:
http://www.gramma.ru/RUS/?id=1.7
От заката до рассвета

Неординарное рассуждение о Грузии. Интересно, как его понимать?

Грузия "очевидно, нуждается во внешнем управлении, и осуществлять его необходимо прежними методами - силами русского генерал-губернатора из Воронцовского дворца, что на проспекте Руставели в Тифлисе"  (http://www.regnum.ru/news/polit/1724928.html#ixzz2jJA2HgHb)

Это сказала Яна Амелина, руководитель сектора кавказских исследований РИСИ, комментируя выборы в Грузии .

Второй день голову ломаю, пытаясь понять существо этой глубокой мысли и причины её возникновения.

Спасибо френду spectat, который навел на это историческое высказывание.
младенец

Дожили! Женщина стоит дороже лошади!!!

Помните, как у Лермонтова в "Герое нашего времени" один молодой кавказский юноша подогнал Печорину свою родную сестру в обмен на лошадь? Потому что лошадь - это все, а сестра - ничто.
Как-то на этот ксенофобский лермонтовский сюжетец внимания особо не обращают.
А я вот сегодня вспомнил о нем. И задался глубокомысленными вопросами:
1) было ли такое на Кавказе когда-нибудь, чтобы брат менял сестру на лошадь?
2) если было, то каковы хронологические, т.е., исторические рамки таких обменов?
3) а это хорошо или плохо, что перестали менять сестер на лошадей? Оно, на первый взгляд, конечно, хорошо. Но, с другой стороны, кажется, что-то утрачено - эти приоритеты воина, который не задумываясь переступает через родство ради своих  абсолютных непререкаемых ценностей.
О этот дивный, дикий и жестокий мир!