Category: дети

Category was added automatically. Read all entries about "дети".

От заката до рассвета

Их нравы (Почему они в ботинках спят? - А в чем им спать? В пижамах?)

Оказывается, во многих детских садах Брюсселя дети спят в ботинках.
Об этом пишет в своем блоге жительница этого города Анна Филагрина (http://filagrina.livejournal.com/7115.html).

Другой житель Брюсселя пишет в комментариях, что и в реанимацию больницы можно прийти в верхней одежде и обувь при этом не снимать.

Привожу данную информацию не для того, чтобы очернить Запад, а для того, чтобы указать на отдельные имеющиеся недостатки.

Независимо от того, спят ли дети в детсадах в ботинках или без оных, по детским садам, получившим большое распространение в самых разных странах, есть принципиальный вопрос: оправдано ли их существование как таковое?

Некоторые люди считают, что дети должны воспитываться в семье, мамами и папами, бабушками и дедушками, и что детские сады уродуют личность ребенка.

Понятно, что современная жизнь устроена таким образом, что обычно оба родителя работают, и им ничего не остается, кроме как отправлять своих детей в эти казармы для маленьких человечков, называемые детскими садами. Вот вам и цивилизация.

В вопросе о детских садах я почти либерал, считаю, что детей надо освободить от детсадовского рабства и вернуть их в семью, восстановить их естественные права, так сказать. Хотя это и невозможно сделать.

В видеоролике (ниже) свою точку зрения на детские сады излагает протоиерей Смирнов.

От заката до рассвета

Малыш, я бы забралась на Анды, чтобы в деталях рассмотреть твое тело

Малыш, я бы забралась на Анды лишь для того,
Чтобы в деталях рассмотреть твоё тело.
Я никогда не представляла себе,
Что может быть так много способов любить кого-либо.

(Baby I would climb the Andes solely
To count the freckles on your body
Never could imagine there were only
Too many ways to love somebody)

Хотя я давно уже не малыш и меня вряд ли купишь таким дешевым фокусом как забирание на Анды, слова из песни Шакиры представляют для меня некоторый интерес. Навроде того неопределенного праздно-теоритического интереса, который представили однажды вечером абстрактные японцы.

В чем суть интерса? Опять же, как и в случае с японцами, в непереводимости чужой культуры на, так сказать, родные языки. Вот можно представить себе, чтобы кто-либо, кроме латинки, спел: малыш, я заберусь на Альпы (Кавказские горы, Тибет, Памир и т.д.), чтобы сказать о том, что есть "много способов любить кого-либо". Представить, конечно, можно, но с некоторым усилием воли. А вот когда поет Шакира, то в это веришь легко.

Веришь также бразильскому карнавалу, но не веришь всем этим масленницам и сабантуям.

В общем, я ничего не утверждаю, но несколько опасаюсь того, что мы, на нашей половине земного шара, обычные примитивные ханжи, которые никогда не смогут станцевать настоящие танго, самбу и сальсу, и максимум на что мы способны - на их любительские подделки. Чувство выражается грубо, искренне и чисто там, в Латинской Америке. А у нас что-то вроде сплошного вокругдаокологоворения.

Это я просто так, от нечего делать и для размышления.
Отец Амели

(no subject)

Когда я вижу маленьких детей, этих человекообразных существ с пустым взглядом, и их заботливых мамаш, иногда у меня возникает ассоциация со скотным двориком, где заботливые свиноматки облизывают своих поросят и подталкивают их к корытам с едой.
Когда дети начинают превращаться в людей, лет примерно  в 11-12, они обычно восстают против своих родителей и их убого мирка. Этот возраст называют сложным. А я бы назвал этот возраст возрастом надежды. 
От заката до рассвета

Сомнительное предприятие - угощать спиртным полуживого тестя

Мой бывший тесть умирал, окруженный нелюбовью.
Жена его, т.е., моя бывшая теща, года за два до его смерти перестала с ним разговаривать. Дети приняли ее сторону и тоже злились на отца.
Когда тесть занемог и практически перестал ходить, ему отвели отдельную комнату с отдельным входом, где он одиноко лежал и смотрел телевизор.
Теща ухаживала за ним, приносила еду, меняла белье и т.п. Но при этом даже тени сочувствия к умирающему не было на ее лице.
Я иногда приезжал к ним.
В один из таких приездов, зайдя к тестю, я увидел его небритым, хмурым, беззащитным... И захотелось сделать ему что-то вроде праздника.
Для начала я его побрил, потом усадил на кровати, подперев подушками, поставил на маленький столик какую-то хорошую закуску и налил ему микроскопическую дозу то ли водки, то ли самогонки, а, может, коньяка. Не помню.
Помню только, что растормошил и оживил его.
Это сильно не понравилось теще и ее сыновьям. Они мне ничего не сказали, но было заметно.
От заката до рассвета

"Шени чериме" и "орсули": великие слова Грузии

Где-то у меня было записано  - "шени чериме"....А вчера вспомнилось. И уточнилось. Эти грузинские слова выражают любовь в широком смысле этого слова (родителей к детям, мужчины к женщине и др.). Их буквальный перевод - "беру твою боль себе".
Вы не находите это потрясающим?

И еще в грузинском языке есть слово "орсули". Оно означает беременную женщину и буквально переводится как "две души". Восторг!
Хотя есть и аналог российского слова "беременная".


Большое спасибо френдесс mary_tbilisi, которая разъяснила мне значение этих слов.

Потом я слушал разные грузинские песни. Много.
Среди понравившегося - вот это, например - вокальное трио "Тбилиси":